快捷搜索:  

歧路旅人:八方旅人中文化官方译名正式确认!

 《歧路旅人》其实也就是八方旅人,根据最新情报,八方旅人中文化决定!官方译名为《OCTOPATH TRAVELER 歧路旅人》,预定于6月7日10AM (香港时间)发布中文补丁。玩家只需要更新中文补丁,就可以体验中文版的八方旅人了,不需要专八英语水平也能看懂游戏剧情对话。ZmD耐玩游戏网

ZmD耐玩游戏网

歧路旅人最新消息

中文版《八方旅人》真的要来了!4月15日,任天堂香港官方微博宣布,SE旗下著名的回合制RPG游戏《八方旅人》的中文化正式确定,译名为《歧路旅人》,将于6月7日免费推送给全版本的所有玩家。ZmD耐玩游戏网

任天堂香港官方在微博中说:“谢谢大家的支持,《OCTOPATH TRAVELER》(八方旅人)中文化决定!中文译名为《OCTOPATH TRAVELER 歧路旅人》,预定于6月7日10AM (香港时间)发布。旅路上每一个路口、每一个选择,都引领旅人经历独一无二的冒险,往哪方,由你掌握。”ZmD耐玩游戏网

ZmD耐玩游戏网

《歧路旅人》(八方旅人)是由SE公司开发的Switch独占游戏,本作发售后获得了广大玩家的喜爱与好评,迄今为止《歧路旅人》在全球的出货量已经超过150万。由于《歧路旅人》并没有同步发售中文版并且英文难度十分高,被玩家们戏称为“专八旅人”。现在《歧路旅人》的中文化终于确定了,被英文困扰而没有入手的玩家们可以在中文版公布后,体验一下这款饱受好评的作品。ZmD耐玩游戏网

《八方旅人》,作为一部任天堂Switch独占的传统日式RPG,凭借出色的素质吸引了大量玩家,又因为其让人挠头的英文成为英语考证系列一颗闪耀的新星,被戏称为“专八旅人”。ZmD耐玩游戏网

ZmD耐玩游戏网

SE的RPG新作《八方旅人》日前已经登陆了Switch平台,因为其略显晦涩的中古英语用法不少,被国内玩家称作“专八旅人”。实际上,游戏中的中古英语用法,不光让英语非母语的中国玩家们很难理解,世界上其他地区的玩家们也面临着同样的情况。ZmD耐玩游戏网

国内玩家用“专八旅人”来形容游戏中语言的晦涩难懂,并且还在不断向官方提出中文化的请愿;而国外玩家玩到这段,也表示想起了大学时被古典英语语法支配的恐惧。抛开语言不说,这款游戏还是非常值得尝试的。ZmD耐玩游戏网

ZmD耐玩游戏网

​对于身经百战的国内玩家,这只不过就是又一部难懂的外语游戏。除了日常在社交媒体上吐个槽之外,更多的还是在Q群、论坛等社区里面互相交流经验,顺便组织向开发商请愿要求官方汉化。ZmD耐玩游戏网

现在,中文版已经确认,再也不需要为游戏的文本问题担心了!ZmD耐玩游戏网

猜您喜欢(手机端访问请下拉获取更多相关内容):